La Comunidad de Madrid ha implementado el Servicio de Traductores e Intérpretes (SETI) para apoyar a los familiares de alumnos que no dominan el español. Este servicio, que es gratuito, se ofrece en los centros educativos públicos y tiene como objetivo facilitar la comunicación entre las familias y las instituciones educativas.
Desde su creación en el curso 2001/02, el SETI se ha convertido en una herramienta esencial para garantizar que todos los estudiantes puedan acceder a la educación sin que las barreras lingüísticas representen un obstáculo. Emilio Viciana, consejero de Educación, Ciencia y Universidades, destacó la importancia de este servicio al señalar que promueve la igualdad de oportunidades para todos los alumnos.
Facilitando la Integración Educativa
El SETI permite la traducción de documentos importantes y proporciona interpretación directa durante entrevistas, tutorías y otras interacciones esenciales. Esto favorece la integración de los estudiantes en el aula y fomenta una colaboración efectiva entre las escuelas y las familias. Las intervenciones del servicio se dividen en tres modalidades: interpretación presencial, telemática y traducción escrita.
En el último año académico, el SETI llevó a cabo aproximadamente 700 intervenciones, incluyendo reuniones con tutores y valoraciones pedagógicas. Este apoyo es crucial para ayudar a las familias a comprender informes sobre el progreso escolar, boletines de notas y normativas del centro educativo.
Variedad Lingüística y Profesionalismo
Los idiomas más solicitados en este servicio incluyen chino, árabe, ucraniano y bengalí, aunque también abarca muchas otras lenguas como alemán, ruso o francés, así como idiomas menos comunes como urdu o tagalo. Los traductores e intérpretes que forman parte del SETI son profesionales cualificados con títulos académicos relacionados o experiencia acreditada en sus respectivos idiomas.
Este programa refuerza el compromiso de la Comunidad de Madrid con la equidad y la inclusión educativa, asegurando que todos los alumnos tengan acceso a las mismas oportunidades para aprender y desarrollarse sin importar su origen o nivel de conocimiento del idioma por parte de sus familias.